Стоимость услуг перевода — как сэкономить на переводах, советы от InTime

99720b7f404a67d3ad7f136260b912d3

На данный момент на рынке переводческих услуг Украины ценообразования на услуги немного изменилось. Если ранее переводы считались просто практически по единому тарифу за все тематики и вне зависимости от различных факторов, как необходимость правильного оформления, сложность текста и т.д., а стоимость только в некоторых случаях поднималась к 5 долл., то теперь ситуация немного другая. Из-за того, что рынок быстро растёт и появляются новые компании, а также украинские компании перенимают опыт зарубежных, то цены формулируются немного иначе.

Например, исходя из сложности текста. Например, юридический перевод (http://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/yuridicheskiy-perevod-kiev/) может оцениваться с наценкой в 25%, а медицинский с 35% наценкой. Кроме этого могут быть дополнительно добавлена стоимость различных услуг, как оформление, вёрстка и т.д. Такие услуги нужны, так как никто не хочет получить неоформленный текст, в котором будет трудно что-то разобрать. Но с другой стороны за такие услуги никто и не хочет платить.

Тоже касается и перевода сайтов. Например, вы можете сами предоставить текст сайта в обычных текстовых файлах, а можете предоставить html версию, то есть со всеми кодами и т.д. В первом стоимость будет рассчитана стандартно. А во втором случае с наценкой за сложность оформления. Так как перевод сайта (http://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/perevod-veb-saytov/) во втором случае невозможно просто выполнить, а необходимо следить, чтобы никакие коды не сбилось и ничего не перепуталось.

В некоторых случаях стоимость все-таки не сильно изменилась с годами. Например, перевод с украинского языка на русский язык (http://byuro-perevodov.com.ua/tsenyi/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D1%81-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%BD%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-25-%D0%B3%D1%80%D0%BD/) и наоборот. Такие услуги не менялись в цене, так как такая услуга, наверное, самая простая и классическая. С ней справиться может не только недипломированный специалиста, а и просто онлайн переводчик. Конечно, потребуется вычитка, но все же шанс такой инструмент все-таки имеет.

Кроме этого стоимость изменилась и на дополнительные услуги, как нотариальное заверение или заверение печатью бюро. Такие услуги ранее, особенно вторая, предоставлялись бесплатно или по минимальной стоимости. На данный момент вы редко где сможете увидеть такую компанию, которая готова бесплатно заверить документ.





Категория: | Опубликовано 09.08.2017


Комментарии (Комментариев нет)

Комментариев нет. Ваш будет первым

Комментарии закрыты.