Перевод официальных документов
Сегодня международные поездки, ни для кого не редкость. Это могут быть как туристические поездки или рабочие командировки, так и переезд в другою страну по определенным обстоятельствам (смена работы, брак). Очень часто для международных поездок требуется перевод документов для визы (http://malner.ru). Перевод документов на визу дело очень ответственное. При выполнении подобного перевода необходимо учесть все правила оформления таких документов, так же необходимы знания соответствующей терминологии и точное указание все цифровых данных. Перевод должен соответствовать юридическим нормам, так как от его точности очень многое зависит.
Перечень документов, которые необходимо перевести, может быть разным, и зависит от страны в которую вы выезжаете и для которой оформляете визу. Для одних стран достаточно перевода свидетельства о браке, свидетельства о рождении и справки из банка, для других необходим перевод справки 2-ндфл с места работы и птс (паспорт транспортного средства). Для перевода документов на визу лучше обратится за помощью к профессионалам, а именно в бюро переводов. В таких организациях, знают, как правильно оформить все необходимые документы, какие нюансы необходимо учитывать при переводе для визы и как сделать перевод быстро.
Бюро переводов (читайте) осуществляет не только перевод документов для визы, но и перевод других официальных документов:
- Перевод личных документов (паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке) – очень ответственная задача, от точности и квалификации перевода таких документов, зависит судьба человека, а именно устройство на престижную работу, создание семьи или обучение в другой стране.
- Перевод документов для посольств. О т точности, правильности и соответствия законодательству нашей и принимающей стороны, зависит принятие решения посольством.
- Перевод разрешения на выезд и согласия на выезд. Такие переводы осуществляются, когда ребенок путешествует с одним из родителей, и на выезд ребенка за границу требуется согласие второго родителя. Доверенность оформляется если ребенок, отправляется за границу с группой (туристическая поездка, обучение, детский лагерь).
- Перевод договоров. Международное сотрудничество коммерческих предприятий, весьма распространённо на сегодняшний день, и часто требует перевода договоров и другой документации, регламентирующей деятельность коммерческой организации. Кроме договоров, коммерческим предприятиям часто требуется перевод уставных и учредительных документов.
- Перевод сайтов. Практически у каждой крупной компании есть свой сайт, и часто организации оформляют сайты на нескольких языках. Для перевода сайта, важно учитывать еще и культурные особенности восприятия информации, представленной на сайте, для граждан разных государств.
В бюро переводов, работают только высококвалифицированные дипломированные специалисты, с большим опытом практической работы.
Категория: | Опубликовано 01.02.2015
Комментариев нет. Ваш будет первым